Mượn tâm sự của người để bày tỏ nỗi lòng .
Lâu lâu không viết cái gì, hôm nay nghe 'Patience' tự nhiên muốn viết cái gì đó không phải cho mình mà cũng chẳng cho ai, chỉ là một bài viết cảm nhận như mọi khi về cuộc sống mà mình đang đi qua từng ngày. Hy vọng sẽ có ai tìm được gì đó trong nó. (Nghiêm Trọng Việt)
Tình yêu, hãy dành cho nó sự kiên nhẫn.
Nhóm nhạc rock lừng danh Guns N' Roses. Ảnh: muchmusic. |
"Shed a tear 'cause I'm missin' you
I'm still alright to smile
Girl, I think about you every day now
Was a time when I wasn't sure
But you set my mind at ease
There is no doubt
You're in my heart now"
I'm still alright to smile
Girl, I think about you every day now
Was a time when I wasn't sure
But you set my mind at ease
There is no doubt
You're in my heart now"
Cả đêm qua anh đã không ngủ được vì những cảm xúc kia lại quay về ám ảnh anh. Anh nhớ mình đã từng nói với em, anh rất thích đoạn huýt sáo và đoạn dạo guittar đầu của nó, có cái giác gì trống vắng, cứ chậm chậm thôi mà nghe thật cô đơn. Đêm, cái không gian tĩnh mịch đó lại làm anh nhớ về em. Khóc? Anh đang tự hỏi mình đang khóc vì cái gì đây? Nhớ em, áp lực cuộc sống hay vì cái gì đó. Anh cũng chả biết nữa, nhưng anh vẫn chắc một điều, anh vẫn có thể cười khi gặp em. Em à, anh đang nghĩ về em như bao ngày, em vẫn vậy vẫn luôn ngự trị trong trái tim anh. Nhưng giờ anh biết, anh mất cơ hội được nhìn thấy nụ cười của em, giọng nói ấm áp, sưởi ấm tâm hồm anh những ngày tháng qua rồi.
"Said, woman, take it slow
It'll work itself out fine
All we need is just a little patience
Said, sugar, make it slow
And we come together fine
All we need is just a little patience
(patience)
Mm, yeah"
It'll work itself out fine
All we need is just a little patience
Said, sugar, make it slow
And we come together fine
All we need is just a little patience
(patience)
Mm, yeah"
Em nói rằng, cứ chầm chậm thôi, hay cho em thêm thời gian. Cái chúng ta cần là một chút gì đó kiên nhẫn, thời gian, mọi thứ sẽ trở nên tốt đẹp hơn. Nhiều lúc anh tự hỏi mình, không biết anh kiên nhẫn vậy đã đủ chưa, hay còn phải kiên nhẫn hơn nữa. Mà không biết em bắt anh phải kiên nhẫn đến bao giờ, hãy cho anh một câu trả lời. Một câu thôi, để xóa đi sự chờ đợi của anh trong suốt thời gian vừa qua, để anh có thể bước tiếp...
Nhưng thực tế cho thấy, em chẳng nói gì, mặc anh trong chờ đợi.
Đã có những lúc anh muốn nói với em, anh mệt mỏi lắm rồi, nhưng anh không đủ can đảm hay nói đúng hơn là anh không thể nói ra, với anh, em quá tuyệt vời. Ngày trước, khi em xuất hiện, anh như tìm ra một cái gì đó mới mẻ mà anh nghĩ nó đã thay đổi cuộc sống của anh. Và đúng thế thật, nó đã thay đổi như ngày hôm nay, thay đổi khiến anh không ngờ đến.
"I sit here on the stairs
'Cause I'd rather be alone
If I can't have you right now
I'll wait, dear
Sometimes I get so tense
But I can't speed up the time
But you know, love
There's one more thing to consider"
'Cause I'd rather be alone
If I can't have you right now
I'll wait, dear
Sometimes I get so tense
But I can't speed up the time
But you know, love
There's one more thing to consider"
Anh đang ngồi bên những bậc cầu thang, anh muốn mình đơn độc, cô đơn. Điều đó còn làm anh thoải mái hơn khi nghĩ về em. Em bảo anh chờ, anh sẽ chờ, sẽ đếm từng ngày, đôi lúc anh muốn xé toạc cái khoảng thời gian đó, chờ với cái niềm tin nhỏ bé: "Mọi thứ sẽ trở nên tốt đẹp". Nhưng em có hiểu một điều rằng "tình yêu không phải là thứ để chiêm ngưỡng". Anh mệt mỏi và sự kiên nhẫn trong anh đang lụi tàn.
"Said, woman, take it slow
And things will be just fine
You and I'll just use a little patience
Said, sugar, take the time
'Cause the lights are shining bright
You and I've got what it takes
To make it, We won't fake it,
I'll never break it
'cause I can't take it"
And things will be just fine
You and I'll just use a little patience
Said, sugar, take the time
'Cause the lights are shining bright
You and I've got what it takes
To make it, We won't fake it,
I'll never break it
'cause I can't take it"
"I been walkin' the streets at night
Just tryin' to get it right
Hard to see with so many around
You know I don't like
Being stuck in the crowd
And the streets don't change
But baby the name
I ain't got time for the game
'cause I need you
Yeah, yeah, but I need you
Oo, I need you
Whoa, I need you
Oo, all this time"
Just tryin' to get it right
Hard to see with so many around
You know I don't like
Being stuck in the crowd
And the streets don't change
But baby the name
I ain't got time for the game
'cause I need you
Yeah, yeah, but I need you
Oo, I need you
Whoa, I need you
Oo, all this time"
Lang thang trên những con phố, có lẽ là cách tốt nhất với anh lúc này. Cho dù thật là khó khăn để tìm một lối đi cho riêng mình lúc này, mọi cái đều phảng phất hình ảnh em. Em biết đấy, anh ghét sự đông đúc, ghét cái tắc đường của Hà Nội, những con đường chẳng bao giờ thay đổi, chỉ có em là thay đổi. Nhưng anh cần em, ít nhất vào lúc này, khi niềm tin trong anh đang cạn kiệt mỗi phút trôi qua. Em đừng đem thời gian để làm trò chơi với anh được không, hãy cho anh niềm tin. Vì anh biết "Tình yêu, nếu có thể hãy dành cho nó sự kiên nhẫn".
PatienceTrình bày: Guns N' RosesShed a tear 'cause I'm missin' you
I'm still alright to smile
Girl, I think about you every day now
Was a time when I wasn't sure
But you set my mind at ease
There is no doubt
You're in my heart nowSaid, woman, take it slow
It'll work itself out fine
All we need is just a little patience
Said, sugar, make it slow
And we come together fine
All we need is just a little patience
(patience)
Mm, yeahI sit here on the stairs
'Cause I'd rather be alone
If I can't have you right now
I'll wait, dear
Sometimes I get so tense
But I can't speed up the time
But you know, love
There's one more thing to considerSaid, woman, take it slow
And things will be just fine
You and I'll just use a little patience
Said, sugar, take the time
'Cause the lights are shining bright
You and I've got what it takes
To make it, We won't fake it,
I'll never break it
'cause I can't take itI been walkin' the streets at night
Just tryin' to get it right
Hard to see with so many around
You know I don't like
Being stuck in the crowd
And the streets don't change
But baby the name
I ain't got time for the game
'cause I need you
Yeah, yeah, but I need you
Oo, I need you
Whoa, I need you
Oo, all this time
gửi đến em : Thật sự anh đang rất kiên nhẫn, anh sẽ đợi đến khi nào em muốn, điều đó cũng là một phần thử thách của tình yêu phải không em. Cho dù bây giờ, giữa chúng ta, một khoảng cách mơ hồ đang ngự trị, em giận anh, anh giận em, chúng ta đã không gặp nhau lâu rồi . Anh rất muốn gặp em, nói với em rằng anh rất yêu em, hơn nhiều lần em có thể tưởng tượng, anh yêu em hơn bất kì ai khác. Anh yêu em, đơn giản chỉ vì em là em, là một nửa của đời anh, và em đã ngự trị hoàn toàn trái tim anh rồi .
Em có nhớ lúc ở KTX ĐHQG không, lúc hai đứa, H và An đang đùa với nhau, nói chuyện tương lai, gia đình. Rồi anh hỏi em "Còn hai đứa mình thì sao ?", em đã nhìn anh, với ánh mắt diệu dàng, ánh mắt làm anh say đắm. Anh cá rằng, không người con gái nào có ánh mắt đẹp như em. Em trả lời rằng "Biết rồi còn hỏi !", giọng em nũng nịu làm sao. Dù lấp lửng, nhưng anh hiểu, đó là lời thú tội ngọt ngào của em, rằng em cũng như anh, đã rơi vào cái bẫy của thần tình ái phải không . Anh yêu em, và xin em, hãy là chính mình, sống bằng con tim, hãy cùng anh yêu cho hết khác khao cháy bỏng, yêu như hai kẻ điên cuồng. Như Xuân diệu đã từng viết :
Hãy sát đôi đầu! Hãy kề đôi ngực!Anh sẽ chờ em, hãy hoàn thành những gì em cần làm, hãy thực hiện nó thật tốt. Và hãy luôn nhớ rằng, trên con đường em đang đi, bên em đó là anh, luôn dõi theo em mỗi ngày. Em thấy không, phía cuối đường kia, ngôi nhà và những đứa trẻ .
Hãy trộn nhau đôi mái tóc ngắn dài!
Những cánh tay! Hãy quấn riết đôi vai!
Hãy dâng cả tình yêu lên sóng mắt!
Hãy khắng khít những cặp môi gắn chặt
Cho anh nghe đôi hàm ngọc của răng;
Trong say-sưa, anh sẽ bảo em rằng :
"Gần thêm nữa! Thế vẫn còn xa lắm!"
Anh yêu em.